I’m speaking on behalf of the ECE civil society regional mechanism, which brings together representatives from all parts of the UNECE region and from 17 different constituencies.
We want to emphasize a central reality: digital transformation is not neutral. Without intentional, inclusive, and accountable partnerships, it risks deepening inequalities rather than advancing the promise of the 2030 Agenda.
SDG 17 reminds us that partnerships are not only about mobilizing resources—they are about power, trust, and shared responsibility. Today, those principles are under strain.
First, the digital divide is not just about connectivity—it is about exclusion. We heard clearly that older populations, rural communities, and socially and economically discriminated people are not given priority in digital expansion, and are being left behind. Sometimes when digital public services replace physical ones, exclusion becomes structural: people lose access to banking, healthcare, and even their rights. Adequate safeguards are not yet in place to protect at risk populations.
Second, we must confront the growing concentration of power in digital ecosystems. A large share of digital infrastructure, platforms, and data is controlled by a small number of private actors, largely based in the Global North. This creates dependency, particularly for countries in the Global South, and raises a fundamental question: who benefits from digital transformation? Too often, the answer is not communities, but profit-driven models that extract data without accountability. As a result, many stay disconnected—not because solutions do not exist, but because they are not seen as “profitable users.”
Third, we are witnessing across our region an alarming erosion of digital rights and civic space. In restrictive environments, digital tools are no longer enabling participation—they are enabling surveillance. Entire populations are being pushed onto state-controlled platforms, where privacy does not exist and dissent becomes dangerous. At the same time, disinformation campaigns, algorithmic manipulation, and even interference in electoral processes are undermining democratic systems across borders.
Fourth, the risks of artificial intelligence are accelerating faster than governance frameworks. AI is already being used in conflict settings—not to protect civilians, but to identify and target them. This raises urgent ethical and legal questions. At the same time, AI-driven systems are shaping labor markets, often without social protection, transparency, or human oversight. We cannot allow a future where decisions about people’s livelihoods are made by opaque algorithms.
Fifth, we must not ignore the environmental cost of digitalization. Data centers consume vast amounts of water and energy, often in regions already facing scarcity. Without adherence to sustainability standards, digital transformation may undermine climate goals rather than support them.
Yet, there is also opportunity—if we get partnerships right.
Civil society proposes five priorities:
1. Build inclusive regulatory frameworks.
National and international governance must ensure that digital and AI systems are human-centered, rights-based, and transparent. This includes accountability for technology companies and clear standards aligned with normative frameworks and international law.
2. Invest in capacity and inclusion.
Digital access must go hand in hand with digital and AI literacy—for all ages and abilities. This requires public investment in education, reskilling, and outreach, particularly for marginalized groups.
3. Protect civic space and independent media.
Civil society actors working on digital rights, disinformation, and accountability must be supported—not restricted. Partnerships cannot function where civic space is shrinking.
4. Strengthen multi-stakeholder dialogue.
Partnerships must move beyond consultation to co-creation. Civil society, workers, and communities must have a seat at the table in shaping digital policies at national and global levels.
5. Ensure ethical and sustainable innovation.
Digital solutions must align with environmental sustainability and social well-being—not only efficiency and growth.
Finally, SDG 17 calls for trust. But trust cannot be assumed—it must be built through transparency, accountability, and inclusion.
If we fail to act, digital transformation will reinforce divides.
If we succeed, it can become a powerful tool for equity, participation, and human dignity.
Civil society stands ready to partner—but only in a system where partnerships are truly inclusive, rights-based, and accountable.
Thank you.
=======================
Russian version to be read
Спасибо, Председатель.
Я выступаю от имени регионального механизма гражданского общества ЕЭК ООН, который объединяет представителей всего региона и 17 различных групп.
Мы хотим подчеркнуть: цифровая трансформация не является нейтральной. Без целенаправленного, инклюзивного и подотчетного партнерства она рискует усугубить неравенство, а не способствовать реализации Повестки на период до 2030 года.
Цель 17 напоминает нам, что партнерство – это не только мобилизация ресурсов, но и вопросы власти, доверие и общая ответственность. Сегодня эти принципы находятся под угрозой.
Во-первых, цифровое неравенство – это не только проблема связи, это проблема исключения. Мы видим, что пожилые люди, сельские общины и социально и экономически дискриминируемые группы населения не получают приоритета в цифровой трансформации и остаются позади. Иногда, когда цифровые государственные услуги заменяют физические, исключение становится структурным: люди теряют доступ к банковским услугам, здравоохранению и даже к своим правам. Соответствующих гарантий для защиты групп населения, находящихся в зоне риска, пока нет.
Во-вторых, мы должны противостоять растущей концентрации власти в цифровых экосистемах. Значительная часть цифровой инфраструктуры, платформ и данных контролируется небольшим числом частных компаний, в основном из стран Глобального Севера. Это создает зависимость, особенно для стран Глобального Юга, и поднимает фундаментальный вопрос: кто выигрывает от цифровой трансформации? Слишком часто ответ — не сообщества, а модели, ориентированные на прибыль, которые согут использовать данные без контроля . В результате многие остаются исключенными — не потому, что решений не существует, а потому, что их не считают «прибыльными пользователями».
В-третьих, в нашем регионе наблюдается ущемление цифровых прав и гражданского общества. В условиях ограничений цифровые инструменты больше не способствуют участию — они становятся инструментами цифрового контроля. Целые группы населения вынуждены переходить на контролируемые государством платформы, где отсутствует конфиденциальность, а инакомыслие становится опасным. В то же время кампании по дезинформации, манипуляции алгоритмами и даже вмешательство в избирательные процессы подрывают демократические системы по всему миру.
В-четвертых, риски, связанные с искусственным интеллектом, растут быстрее, чем рамочные механизмы управления. Искусственный интеллект уже используется в условиях конфликтов — не для защиты гражданского населения, а для его идентификации и нанесения ударов. Это поднимает неотложные этические и правовые вопросы. В то же время системы, управляемые ИИ, формируют рынки труда, часто без социальной защиты, прозрачности или общественного контроля. Мы не можем допустить будущего, в котором решения о средствах к существованию людей принимаются непрозрачными алгоритмами.
В-пятых, мы не должны игнорировать экологические издержки цифровизации. Центры обработки данных потребляют огромное количество воды и энергии, часто в регионах, уже сталкивающихся с дефицитом. Без соблюдения стандартов устойчивого развития цифровая трансформация может припятствовать достижению климатических целей, а не поддержать их.
Тем не менее, есть и возможности — если мы правильно выстроим партнерские отношения.
Гражданское общество предлагает пять приоритетов:
1. Создание инклюзивных нормативных рамок. Национальное и международное управление должно гарантировать, что цифровые системы и системы ИИ ориентированы на человека, основаны на правах человека и прозрачны. Это включает в себя подотчетность технологических компаний и четкие стандарты, соответствующие нормативным рамкам и международному праву.
2. Инвестиции в цифровую грамотность и инклюзивность. Доступ к цифровым технологиям должен идти рука об руку с цифровой грамотностью для всех возрастов и способностей. Это требует государственных инвестиций в образование, переквалификацию и информационно-просветительскую работу, особенно для маргинализированных групп.
3. Поддержка гражданского общества и независимых СМИ. Необходимо поддерживать, а не ограничивать деятельность субъектов гражданского общества, работающих над вопросами цифровых прав, дезинформации и подотчетности. Партнерства не могут функционировать там, где гражданское общество приследуется государством.
4. Укрепление диалога между заинтересованными сторонами. Партнерства должны выйти за рамки консультаций и основываться на совместной выработке решений. Гражданское общество, трудящиеся и местные сообщества должны иметь право голоса при формировании цифровой политики на национальном и глобальном уровнях.
5. Обеспечение этичных и устойчивых инноваций. Цифровые решения должны соответствовать экологической устойчивости и социальному благополучию, а не только эффективному росту.
Наконец, ЦУР 17 призывает к доверию, которое необходимо строить посредством прозрачности, подотчетности и инклюзивности. Если мы не будем прикладывать усилия для этого, цифровая трансформация усугубит разделение общества.
Совместные действия могут стать мощным инструментом для обеспечения равенства, участия и человеческого достоинства.
Гражданское общество открыто к сотрудничеству — но это возможно только в системе, где партнерство действительно инклюзивно, основано на правах человека и подотчетно.